1. Классификация французских фразеологических единиц (ФЕ), относящихся к тематической группе "Внешность" // Вопросы филологии и педагогики в школе и в ВУЗе: Сб. науч. тр. Таганрог: ТГПИ, 2001. с. 47-51 (В соавторстве с В.П. Куликовым, В.П. Синичкиным).
  2. К видам информативности и русской эквивалентности французских ФЕ, характеризующих внешность человека // Вопросы филологии и педагогики в школе и в ВУЗе: Сб. науч. тр. Таганрог: ТГПИ, 2001. с. 44-47 (В соавторстве с В.П. Куликовым).
  3. Психолингвистические закономерности декодирования иностранной речиЛуговая Н.В., 2002.
  4. Пути обогащения словарного состава французского языкаЛуговая Н.В., 2003.
  5. Лексико-стилистические особенности языка рекламы (на материале французского языка) // Студенческая научная конференция, ТГПИ, 2004 (В соавторстве с Лавриненко В.А.)
  6. Словарный состав языка рекламы и его особенности (на материале рекламных текстов современной французской периодической печати)Луговая Н.В., 2004.
  7. Языковая метафора и метонимия в устойчивых словосочетаниях в современном французском языке // Дискурс как коммуникативное пространство: Межвуз. сб. научн. тр. Краснодар: КубГУ, 2005. с. 35-37 (В соавторстве с Т.М. Грушевской).
  8. О роли идиоматичности в отражении национально-культурной природы языка // Лингвистическая организация дискурса: функциональные и содержательные аспекты: Межвуз. сб. тр. молодых учёных. Краснодар: КубГУ, 2005. с. 110-115. 
  9. Национально-культурное своеобразие паремических выражений (на примере пословиц со значением «лучше иметь что-то сейчас, чем когда-то потом» в русском, английском, немецком и французском языках) // Язык и дискурс в современном мире: Матер. Междунар. научно-лингвистич. конф. Майкоп: АГУ, 2005. Ч. 1. с. 267-270. (В соавторстве с Т.М. Грушевской).
  10. Идеографическое поле «Психоэмоциональное состояние человека» в русской и французской фразеологии: принципы построения и характеристика // Экологический вестник научн. центров Черноморского Экономического Сотрудничества. Приложение № 1: КубГУ, 2006. с. 29-30. (В соавторстве с Т.М. Грушевской).
  11. Фразеологизм как языковое средство отражения эмоций и психических состояний человека в речи // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: Межвуз. сб. научн. тр. Краснодар: КубГУ, 2007. с. 172-176.
  12. О роли цветообозначений в передаче психоэмоционального состояния человека (на примере русских и французских фразеологизмов), Луговая Н.В., 2007.
  13. Концепт «страх» во фразеологических картинах мира русских и французов, Луговая Н.В., 2007.
  14. Фразеологизмы сферы психоэмоционального состояния человека как феномен национальной ментальности русского и французского народов, Луговая Н.В., 2007.
  15. Фразеосемантическое поле «Психоэмоциональное состояние человека» в русском и французском языках, Луговая Н.В., 2007.
  16. Национально-культурные особенности французских фразеологических единицЛуговая Н.В., 2009.
  17. Эссе по книге Джерома К. Джером "Трое в лодке, не считая собаки (на английском языке)", Н.В. Луговая, 2010.
  18. Структурные и семантические особенности риторических вопросов в английском языкеН.В. Луговая, 2010.
  19. Особенности перевода инфинитива и инфинитивных конструкций во французском языкеН.В. Луговая, 2010.
  20. Французские прилагательные: грамматический, лингвокультурный, когнитивный аспектыН.В. Луговая, 2010.
  21. Essay "Discourse analysis. The notion of speech event." By Nataliya Lugovaya, 2011. Реферат "Дискурс-анализ. Понятие речевого акта" (на английском языке). Наталия Луговая, 2011.
  22. Эссе "Карл Великий" (на французском языке)Луговая Н.В., 2011. 
  23. Речевая уступка в английском языке (на материале текстов британских СМИ)Луговая Н.В., 2011.
  24. Как поддерживать мотивацию на уроках иностранного языка с помощью стихотворений (на материале французского языка), Луговая Н.В., 2011.
  25. Реформа французской орфографии. Пьер Луи Мегре, Луговая Н.В., 2011.
  26. Le rôle de Diane de Poitiers dans l’histoire de la France Роль Дианы Пуатье в истории Франции (на французском языке)Луговая Н.В., 2011. 
  27. Анализ выступления Дж. Буша младшего President Bush's 2003 State of the Union Address с точки зрения лингвистической политкорректностиЛуговая Н.В., 2012.
  28. Политкорректность и перевод - исследование выступлений политиков (на материале английского языка)Луговая Н.В., 2012.
  29. Монография "Предложения английского языка", Луговая Н.В. 2013.
  30. Как переводить названия кинофильмов (на материале названий французских кинофильмов и их переводов на русский язык)Луговая Н.В. 2013.